当前位置: 首页 > 向阳学校 > 寓言故事 > 伊索寓言丨蝙蝠和黄鼠狼→4

寓言故事 > 伊索寓言丨蝙蝠和黄鼠狼→4

2022年03月21日 15:12:36 来源:网校空间 访问量:26


蝙蝠和黄鼠狼   王忠伟编辑

 
寓言故事 > 伊索寓言 >蝙蝠和黄鼠狼

  【蝙蝠和黄鼠狼中文版】

  蝙蝠落到地上,被黄鼠狼捉住了,就在快要被杀死、吃掉之前,他乞求黄鼠狼放了他。黄鼠狼说不能放了他,因为他向来是所有鸟类的敌人。蝙蝠说:“噢,我根本不是鸟儿,只不过是一只老鼠。”黄鼠狼说:“原来你是老鼠呀,现在我才看清你。”于是,黄鼠狼放走了蝙蝠。

  不久,蝙蝠又以同样方式被另一只黄鼠狼捉住了,像从前那样,他又求黄鼠狼放了自己。“不行,”黄鼠狼说,“我绝不放过任何一只老鼠。”“可我不是老鼠呀,”蝙蝠说,“我是一只鸟儿。”“哎呀,原来你是一只鸟儿呀,”黄鼠狼说着,也放走了蝙蝠。

     【蝙蝠和黄鼠狼的寓意】

  这个寓言故事说明,我们在遇事的时候要随机应变,这样才能避免危险。

     【蝙蝠和黄鼠狼英文版】

  THE BAT AND THE WEASELS

  A Bat fell to the ground and was caught by a Weasel, and was just going to be killed and eaten when it begged to be let go. The Weasel said he couldn’t do that because he was an enemy of all birds on principle.“Oh, but,” said the Bat, “I’m not a bird at all: I’m a mouse.” “So you are,” said the Weasel, “now I come to look at you”; and he let it go.Some time after this the Bat was caught in just the same way by another Weasel, and, as before, begged for its life. “No,” said the Weasel, “I never let a mouse go by any chance.” “But I’m not a mouse,” said the Bat; “I’m a bird.” “Why, so you are,” said the Weasel; and he too let the Bat go. 


原文信息:
原文信息:
原文信息:
原文信息:
编辑:张双峰
评论区
发表评论

评论仅供会员表达个人看法,并不表明网校同意其观点或证实其描述
教育部 中国现代教育网 不良信息 垃圾信息 网警110
郑重声明:本站全部内容均由本单位发布,本单位拥有全部运营和管理权,任何非本单位用户禁止注册。本站为教育公益服务站点,禁止将本站内容用于一切商业用途;如有任何内容侵权问题请务必联系本站站长,我们基于国家相关法律规定严格履行【通知—删除】义务。本单位一级域名因备案流程等原因,当前临时借用网校二级域名访问,使用此二级域名与本单位官网权属关系及运营管理权无关。定襄县受禄中心校 特此声明。